韩语介绍杭州旅游景点,韩语介绍杭州旅游景点作文
摘要:
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于韩语介绍杭州旅游景点的问题,于是小编就整理了3个相关介绍韩语介绍杭州旅游景点的解答,让我们一起看看吧。为什么杭州话跟韩语很像?一...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于韩语介绍杭州旅游景点的问题,于是小编就整理了3个相关介绍韩语介绍杭州旅游景点的解答,让我们一起看看吧。
为什么杭州话跟韩语很像?
跟历史原因有关吧 大概情况是:使用韩语(朝鲜语)的朝鲜半岛,政治性质上属于中国的藩属国,大到皇位册封,小到语言文字,都在受着宗主国的影响,如今的北方语系作为官话的历史相对较晚,而日韩地区早在唐宋时期起,就开始借用如今江浙一带的“吴音” “唐音”(唐朝时官话跟如今广东岭南一带很像,所以唐诗用粤语读比较铿锵有力,而江浙则是因为船支港口来往密切,甚至是侵略)来朗读文字,特别是两国语言中大量存在的汉字词,都偏向于江浙,岭南一带的发音,所以虽然地缘上东北山东离韩国近,在唐宋明朝时期都不是官话的使用区,中国这几个时期
一般中国的地名翻译成韩语意译还是音译?
我觉得大部分是音译的,比如北京、上海、四川、哈尔滨 这些韩语读音和原本的汉语发音很接近的,没学过的也几乎能听得出来,只是因为韩文的字母有限,很多中文的音发布出来,所有听上去又略有不同,但基本上都是音译过来的。
(图片来源网络,侵删)
一般中国的地名翻译成韩语意译还是音译?
我觉得大部分是音译的,比如北京、上海、四川、哈尔滨 这些韩语读音和原本的汉语发音很接近的,没学过的也几乎能听得出来,只是因为韩文的字母有限,很多中文的音发布出来,所有听上去又略有不同,但基本上都是音译过来的。
到此,以上就是小编对于韩语介绍杭州旅游景点的问题就介绍到这了,希望介绍关于韩语介绍杭州旅游景点的3点解答对大家有用。
(图片来源网络,侵删)
文章版权及转载声明
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.huayu880.com/post/17028.html发布于 04-11