本文作者:交换机

西安旅游景点小吃英语,西安的景点和美食英文介绍

交换机 今天 5
西安旅游景点小吃英语,西安的景点和美食英文介绍摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西安旅游景点小吃英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍西安旅游景点小吃英语的解答,让我们一起看看吧。用英语介绍陕西考古博物馆?...

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西安旅游景点小吃英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍西安旅游景点小吃英语的解答,让我们一起看看吧。

  1. 用英语介绍陕西考古博物馆?
  2. 为什么陕西的英文是“Shaanxi”,而山西的英文是“Shanxi”,而不是反过来?

用英语介绍陕西考古博物馆

Shaanxi Archaeological Museum, located in the northeast of the intersection of Wenyuan South Road and Zhongnan Avenue, Chang'an District, Xi'an City, 

Shanxi Province, Covering an area of 250 mu, with a total construction area of 35,000 square meters, the indoor exhibition area of 5800 square meters and the outdoor area of 10,000 square meters. It is the first archaeological thematic museum in China.

西安旅游景点小吃英语,西安的景点和美食英文介绍
(图片来源网络,侵删)

为什么陕西的英文是“Shaanxi”,而山西的英文是“Shanxi”,而不是反过来?

根本的原因是因为历史沿袭。

在汉语拼音成为主流的汉语注音系统之前,没有统一的注音习惯。英国人威妥玛根据英文发音来拼写汉字读音。因为历史原因,在国际上影响很大。北京大学清华大学,以及青岛啤酒等,都***用的是威妥玛音标的翻译方法。他在翻译山西和陕西地名的时候,使用shanxi来拼写山西,使用shenxi来拼写陕西。这种拼写在国外影响很大,已经传袭了很长时间。因此,在确定陕西英文翻译的时候,只能修改为shaanxi。这样才可以与山西相区别,同时在一定程度上与汉语拼音规则相妥协。

“陕西”写成Shaanxi,主要是为了和山西Shanxi区别。之所以这样操作,有如下一些原因:

西安旅游景点小吃英语,西安的景点和美食英文介绍
(图片来源网络,侵删)

1.“陕西”写Shaanxi有传统习惯,即继承了当年“北拉”的拼法;所谓的“北拉”,全称是“北方话拉丁化新文字”,是20世纪30年代到50年代《汉语拼音方案》公布前,国内流行的一套用来记录北方话的拉丁字母方案。而这套方案,又借鉴参考由赵元任等人所创的国语罗马字拼音方案中的写法。

赵元任夫妇

赵元任是著名的语言学家,清华大学四大国学导师之一。他之所以这么处理,是因为在普通话中,发陕西的陕的时候,用的绝对时长要比山西的山要长,因此这里不得不给各位介绍一个语言学中的概念,叫“音长”,它和音高、音色、音强,都属于语音的要素。

西安旅游景点小吃英语,西安的景点和美食英文介绍
(图片来源网络,侵删)

有的朋友回答说是沿用了威妥玛拼音的习惯,这个说法是不对的。在威妥玛拼音里面,是用数字1、2、3、4来表示四声的,但是老外用的时候一般都会省略。这个操作办法,直到前些年电脑刚普及,人们要打拼音声调的时候,那会儿的输入法并不方便操作,就用拼音+数字来权宜。比如美国,标为mei3guo2.

到此,以上就是小编对于西安旅游景点小吃英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于西安旅游景点小吃英语的2点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.huayu880.com/post/61717.html发布于 今天

阅读
分享