北京旅游景点翻译故宫,北京景点英译
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于北京旅游景点翻译故宫的问题,于是小编就整理了2个相关介绍北京旅游景点翻译故宫的解答,让我们一起看看吧。
用英语五句话描写长城故宫天安门?
1. The Great Wall, a UNESCO World Heritage Site, is an iconic symbol of China's rich history and remarkable engineering prowess.
2. The Forbidden City, located in the heart of Beijing, is an imperial palace complex that served as the home of Chinese emperors for over 500 years.
3. With its magnificent architecture and intricate details, the Forbidden City showcases the grandeur and opulence of ancient Chinese dynasties.
4. Tiananmen Square, one of the largest public squares in the world, holds great historical and cultural significance as the site of important events in China's modern history.
5. Surrounded by significant landmarks, including the Monument to the People's Heroes and the Mausoleum of Mao Zedong, Tiananmen Square is a symbol of China's political and social development.
故宫的别名叫什么,其含义是什么?
紫禁城,
位于北京中轴线的中心。北京故宫以三大殿为中心,占地面积约72万平方米,建筑面积约15万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间。北京故宫于明成祖永乐四年开始建设,以南京故宫为蓝本营建,到永乐十八年(1420年)建成,成为明清两朝二十四位皇帝的皇宫。民国十四年国庆节故宫博物院正式成立开幕。北京故宫南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河。紫禁城有四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。
别名叫紫禁城,依照中国古代星象学说,紫微垣(即北极星)位于中天,乃天帝所居,天人对应,故宫是皇帝居住的地方所以又称紫禁城。
北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,以南京故宫为蓝本营建,到永乐十八年(1420年)建成,成为明清两朝二十四位皇帝的皇宫。北京故宫是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑群之一,是国家AAAAA级旅游景区,1961年被列为第一批全国重点文物保护单位;1987年被列为世界文化遗产。
到此,以上就是小编对于北京旅游景点翻译故宫的问题就介绍到这了,希望介绍关于北京旅游景点翻译故宫的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.huayu880.com/post/83856.html发布于 12-15